嘉德秋拍,魯迅寫給陶亢德的一封200余字的信,拍出655.5萬天價
近幾年名人信札類的拍品市場行情走高,今年嘉德春拍上,魯迅手書《古小說鉤沈》手稿就拍出了690萬元人民幣的高價,該手稿為周作人收藏,1961年以此頁贈鮑耀明,并題記,算作周氏兄弟合璧之作。
本次嘉德秋拍,除了魯迅200余字書信拍出655.5萬元的天價,1937年陳獨秀致陶亢德的書札,拍出230萬元。李大釗致夫人吳若男的書札拍出了414萬元。
魯迅寫信對象——陶亢德
陶亢德何許人也?他是民國時期著名的出版人、編輯家,先后任《生活》周刊編輯、《論語》雜志主編、《人世間》編輯,使他在上世紀30年代的期刊界嶄露頭角,結(jié)識了文壇上眾多的成名作家,同時通曉五六種語言。1935年9月16日,陶亢德與林語堂共同出資創(chuàng)辦《宇宙風》半月刊,在上海創(chuàng)立人間書屋。值得一提的是,他曾經(jīng)是林語堂在文學和辦刊業(yè)務(wù)上的左膀右臂。其余如周作人、老舍、郁達夫、豐子愷、朱自清、郭沫若等一大批成名作家,都在這個時候與陶有過親密接觸。
你能想象中國現(xiàn)代文學的重量級人物魯迅的一個字能值3萬元人民幣嗎?前天下午,在中國嘉德2013秋季拍賣會上,一紙魯迅1934年6月8日致陶亢德函以655.5萬元的天價成交!而這件作品的估價為180萬~220萬,最后的成交價幾乎是估價的3倍。中國嘉德古籍善本部高級業(yè)務(wù)經(jīng)理宋皓接受成都商報記者專訪時表示,這次魯迅給著名出版人陶亢德的信件中僅有200余字,拍出如此高價,“令人鼓舞?!?/p>
據(jù)悉,拍出天價的這封信,是魯迅先生于1934年6月8日寫給陶亢德的,魯迅在信中討論了關(guān)于學習日語的一些建議和看法。魯迅先生曾留學日本,精通日語、德語,粗通俄語、英語,這篇關(guān)于學習日語的短文對后學者具有很強的指導性,甚而可看作是一篇關(guān)于語言學習的經(jīng)典文獻。
早知魯迅書信這么值錢
那些年就該天天給他寫信并等回信
華東師范大學中國現(xiàn)代文學資料與研究中心主任陳子善昨天在新浪認證微博上表示,(魯迅致陶亢德函)這件拍品物有所值:“嘉德秋拍會上,一紙魯迅1934年6月8日致陶亢德函,以570萬元高價拍出。此信共220字(不含標點),平均每字近26000元,再加上傭金(655.5萬),可謂一字三萬金矣。魯迅致陶亢德函現(xiàn)存共19通,絕大部分已由公家收藏,流傳在外僅此一通。以魯迅的崇高地位,這次拍賣可算物有所值了?!北本┛飼r國際拍賣有限公司董事長董國強昨天也介紹,魯迅致陶亢德信札流傳在外者目前所知僅此一通。
魯迅的一封信竟然這么值錢,相信魯迅當年做夢都想不到,但這樣的世事,又有誰能料到呢,就像網(wǎng)友“滬上周言”所說:“早知道這么值錢,那些年就該天天給魯迅寫信并等回信……”成都商報記者昨天聯(lián)系到中國嘉德古籍善本部高級業(yè)務(wù)經(jīng)理宋皓,她介紹說,這件拍品是從一位收藏家中好不容易征集來的。不過只看魯迅的手稿信札的拍賣并不能窺看名人信札的拍賣行情,由于魯迅的這類作品存世的并不多,市場表現(xiàn)搶眼屬于意料之中。
宋皓表示,其實本次秋拍還有另外兩份名人信札的成交不俗,一是陳獨秀致陶亢德的書札,是1937年陳獨秀出獄后,寫給時任《宇宙風》雜志編輯陶亢德的,信中談及撰寫《實庵自傳》的事,還提及準備移居四川,以及往后的聯(lián)絡(luò)工作安排,前天拍出230萬的價格。另外一份則是李大釗致夫人吳若男的書札,當天拍出了414萬的高價。這封信是李大釗旅居上海期間,因“急思返京”、但又“冗務(wù)糾牽”、“客中無事”,“從日本書肆購得一書名曰《早期教育與天才》,讀之頗有趣味”,故此寫信介紹給吳若男,全信共7頁,2890字,用鋼筆書寫。
書信拍出天價
實則對歷史事件查缺補漏
“其實,名人書札在拍賣市場上的熱絡(luò)反映了當下古籍善本的一個收藏趨勢。一般而言,這些作品的內(nèi)容都比較私密,涉及工作、生活和歷史事件的方方面面,而且往往會在名人間的書信中表現(xiàn)得很細節(jié),很充實,而且相對比較真實,大多是這些名人親歷或者發(fā)自肺腑之言??尚哦群芨撸穼W價值和藝術(shù)價值兼?zhèn)?,所以很受市場關(guān)注。”宋皓說,書札的內(nèi)容直接影響著拍品的市場價格,“這是因為它們往往可以佐證某些重要歷史事件或者為這些歷史事件查缺補漏,是史學中重要的一種考證方式和證據(jù)?!?/p>
價值655.5萬的信
亢德先生:長期的日語學校,我不知道。我的意見,是以為日文只要能看論文就好了,因為他們紹介得快。至于讀文藝,卻實在有些得不償失。他們的新語、方言,常見于小說中,而沒有完備的字典,只能問日本人,這可就費事了,然而又沒有偉大的創(chuàng)作,補償我們外國讀者的勞力。
學日本文要到能夠看小說,且非一知半解,所需的時間和力氣,我覺得并不亞于學一種歐洲文字,然而歐洲有大作品。先生何不將預(yù)備學日文的力氣,學一種西文呢?
用種種筆名的投稿,倘由我再寄時,請先生看情形分用就是,稿費他是不計較的。此復(fù),即請若安。
相關(guān)新聞
更多>>