商家靠低價(jià)吸引顧客
說起荷蘭人摳門,恐怕沒人會(huì)提出異議。摳門已經(jīng)成為他們的民族特性。在英語中,荷蘭人(Dutch)似乎就等同于摳門的代名詞,特別是GoDutch(按荷蘭人的方式)和DutchTreat(荷蘭人請(qǐng)客),已將荷蘭人請(qǐng)客等同于各付己賬。
在荷蘭人家蹭飯堪比登天
拿去荷蘭人家做客來說,荷蘭人通常會(huì)很有技巧地把見面時(shí)間約在離吃飯有相當(dāng)距離的時(shí)段,即便出現(xiàn)超時(shí)也不會(huì)留客人在家吃飯。如果碰巧客人在吃飯時(shí)間來訪,一家大小都會(huì)耐心等客人走了再開始做飯。當(dāng)然更有甚者,碰上那種不識(shí)趣鐵了心蹭飯的人,荷蘭人多半會(huì)很誠實(shí)地告訴他沒有準(zhǔn)備多余的飯,訪客自然只好走人。按說荷蘭餐以土豆面包為主,只要土豆面包上足,添套餐具輕而易舉,何必搞得如此不講情面?荷蘭人則解釋沒有拒絕不請(qǐng)自來已充分考慮情分,飯自然是絕不能管的。
做客不管飯,收到請(qǐng)客的邀請(qǐng)也不一定能管飯。除非已明確說明賬單由發(fā)起邀請(qǐng)的人支付,否則務(wù)必自帶錢包。因?yàn)橐话慵词褂腥苏?qǐng)客,沒有特殊說明,錢還是要各付各的。結(jié)賬時(shí)如果當(dāng)場(chǎng)交不出錢,雖然不會(huì)被迫留在餐廳刷碗還債,但事后絕對(duì)會(huì)收到發(fā)起邀請(qǐng)人“善意”通知欠款數(shù)額和指定賬戶,要求盡快轉(zhuǎn)賬。初來荷蘭的人多不習(xí)慣這樣的邀請(qǐng),但荷蘭人卻樂此不疲。
荷蘭人買東西絕對(duì)是好手,只要能夠達(dá)到目的,花錢越少越成功,與其說在交易上不輕易吃虧,還不如說絕對(duì)不吃虧。就連在荷蘭的商家也抓住了荷蘭人貨比三家的習(xí)慣,無論是電視廣告打折還是各種促銷傳單,到處充斥著“最低價(jià)”、“超低價(jià)”、“節(jié)省”、“便宜”等涉及價(jià)格的詞語,絕口不提產(chǎn)品性能質(zhì)量壽命是否有差異。很多荷蘭人還熱衷淘換二手貨,這樣能節(jié)省好多。
難怪比利時(shí)有個(gè)經(jīng)典笑話專門說荷蘭人摳門:一個(gè)比利時(shí)人與一個(gè)荷蘭人同駕一輛小汽車郊游。中途,荷蘭人突然問道:“我送你一樣?xùn)|西好嗎?”比利時(shí)人一愣:荷蘭人以吝嗇出名,他肯破費(fèi)送東西實(shí)屬不易,便答道:“那當(dāng)然好,多謝了!”只見那荷蘭人把車門玻璃搖下來,對(duì)著比利時(shí)人用力扇了扇空氣,說:“給你,很新鮮的?!?