51歲女教師兩年背完22萬(wàn)個(gè)英語(yǔ)詞匯 被贊活字典
背單詞,是很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)最頭疼的事兒,而西安51歲大學(xué)英語(yǔ)老師李艷芝在兩年內(nèi)背完《英漢大詞典》22萬(wàn)個(gè)英語(yǔ)詞匯,學(xué)生稱(chēng)贊其為一本活的《英漢大詞典》;兒子自小患有自閉癥,生活不能自理,20年前又與丈夫離婚,面對(duì)生活的不幸,她秉承“你必須一直向前”的信念。
兩年背了28遍《英漢大詞典》
李艷芝是西安交通大學(xué)經(jīng)濟(jì)與金融學(xué)院一名金融英語(yǔ)講師,為便于教學(xué),自2013年8月6日起,她開(kāi)始背《英漢大詞典》,19天時(shí)間背完第一遍起,兩年內(nèi)她共計(jì)背誦28遍,掌握了詞典內(nèi)全部22萬(wàn)個(gè)英語(yǔ)詞匯。據(jù)了解,大學(xué)英語(yǔ)6級(jí)需掌握約6000個(gè)英語(yǔ)詞匯,相比之下,22萬(wàn)的詞匯量相當(dāng)驚人。
3月7日上午,華商報(bào)記者在李艷芝家中看到了那本已被翻得破爛不堪的《英漢大詞典》。她每天凌晨3點(diǎn)起床背單詞,用時(shí)約6個(gè)小時(shí)。此外,2014年,她在學(xué)校圖書(shū)館借閱英文雜志465本。“我最大的夢(mèng)想就是參加‘最強(qiáng)大腦’節(jié)目,挑戰(zhàn)自我?!?/p>
幾十年堅(jiān)持“你必須一直向前”的生活信念
華商報(bào)記者從《英漢大詞典》中挑選出10個(gè)生僻的英語(yǔ)詞匯,李艷芝精確翻譯了其中8個(gè)詞匯,兩個(gè)詞匯的翻譯意思接近。同時(shí),她還翻譯出《北京周報(bào)》的英語(yǔ)雜志上的一篇文章。
李艷芝說(shuō),兒子從小患有自閉癥,生活不能自理,20年前她和丈夫離婚,此后她與兒子相依為命。她獨(dú)自一人撫養(yǎng)孩子,每次出門(mén),都將孩子鎖在家里,很多次回家后,家中就是一片狼藉。但她沒(méi)有放棄,一直秉承“能飛就飛,不能飛就跑,不能跑就走,不能走就爬,總之,你必須一直向前”的生活信念?,F(xiàn)在兒子已經(jīng)26歲了,為改善其生活,她除了正常教學(xué)外,還幫別人做金融英語(yǔ)翻譯,靠翻譯賺錢(qián)買(mǎi)了一套新房子。
李艷芝說(shuō),目前她學(xué)會(huì)了英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、巴基斯坦語(yǔ)等10種外語(yǔ),精通英語(yǔ)、波蘭語(yǔ)等幾種外語(yǔ)。
她希望用自己背誦《英漢大詞典》22萬(wàn)詞匯的實(shí)際行動(dòng),激勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),掌握更多英語(yǔ)詞匯,根據(jù)經(jīng)驗(yàn),她總結(jié)了“詞根記憶”、“同義詞記憶”、“反義詞記憶”、“舉一反三”、“關(guān)聯(lián)記憶”、“同音異義”、“勿望詞生義”、“類(lèi)似記憶”、“繞口令”、“名人名言”、“聯(lián)想記憶”等11種單詞記憶法,希望能夠給學(xué)生記憶英語(yǔ)單詞提供好的借鑒。
學(xué)生:老師就是一本活“詞典”
李艷芝的單位同事雷女士說(shuō),李艷芝的英語(yǔ)詞匯量非常豐富,讓她佩服不已,且李艷芝經(jīng)常早上7點(diǎn)來(lái)到圖書(shū)館借閱英語(yǔ)雜志,長(zhǎng)年累月閱讀了無(wú)數(shù)本英語(yǔ)雜志,連很多生僻的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)名詞都會(huì),非常厲害,家庭不順,人還這么勤奮,確實(shí)令人感慨。
李艷芝的單位領(lǐng)導(dǎo)馮先生說(shuō),李艷芝的英語(yǔ)詞匯量的確非常豐富,但若能將精力放在科研方面,現(xiàn)在就不一定還是講師了。
“李老師簡(jiǎn)直就是一本活的《英漢大詞典》?!崩钇G芝的學(xué)生張新杰說(shuō),李老師廣博的詞匯量讓他印象特別深刻,同學(xué)有什么生僻單詞不懂含義問(wèn)李老師,李老師總是張口就來(lái)。此外,李老師待學(xué)生一視同仁,且特別尊重學(xué)生,有的大學(xué)老師不一定能記住學(xué)生的名字,而李老師卻能記住班里每個(gè)學(xué)生的名字。
李艷芝說(shuō),目前她學(xué)會(huì)了英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、巴基斯坦語(yǔ)等10種外語(yǔ),精通英語(yǔ)、波蘭語(yǔ)等幾種外語(yǔ)。李艷芝的單位領(lǐng)導(dǎo)馮先生說(shuō),李艷芝的英語(yǔ)詞匯量的確非常豐富,但若能將精力放在科研方面,現(xiàn)在就不一定還是講師了。
西安女教師兩年背完英漢大詞典22萬(wàn)個(gè)單詞。
為了便于教學(xué),自2013年8月6日起她開(kāi)始背誦《英漢大詞典》。
李艷芝說(shuō),為了背完整部《英漢大詞典》,她從2013年8月6日起,每天凌晨3點(diǎn)起床,開(kāi)始背誦單詞,每次用時(shí)約6個(gè)小時(shí)。華商報(bào)記者從李艷芝家中找來(lái)一本《北京周報(bào)》的英語(yǔ)雜志,隨意挑選了一篇文章的其中一段,讓她翻譯,李艷芝迅速翻譯出了漢語(yǔ)。
不同于其他大型工具書(shū)編纂工程的啟動(dòng)方式,近日,由上海世紀(jì)出版集團(tuán)譯文出版社和英漢大詞典編纂處主辦的《英漢大詞典》(第三版)編纂工程啟動(dòng)儀式暨概念發(fā)布,選擇了一個(gè)開(kāi)放的空間——2014上海書(shū)展現(xiàn)場(chǎng)中央大廳,向全場(chǎng)讀者公開(kāi)發(fā)布此次編纂工程理念。
復(fù)旦大學(xué)教授、《英漢大詞典》前主編陸谷孫因病去世,享年76歲。就是在這一年,陸谷孫進(jìn)入了由工宣隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)的《新英漢詞典》編寫(xiě)組。1976年起,陸谷孫教授參加了《英漢大詞典》的籌備及編寫(xiě)全過(guò)程。
《新英漢詞典》修訂主編表示,該詞典收錄大量新詞,在國(guó)內(nèi)英語(yǔ)綜合性詞典中尚屬首次。
《新英漢詞典》修訂主編表示,該詞典收錄大量新詞,在國(guó)內(nèi)英語(yǔ)綜合性詞典中尚屬首次。
《新英漢詞典》修訂主編表示,該詞典收錄大量新詞,在國(guó)內(nèi)英語(yǔ)綜合性詞典中尚屬首次。
網(wǎng)站簡(jiǎn)介 | 版權(quán)聲明 | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系方式 | 網(wǎng)站地圖
Copyright © 2012 hnr.cn Corporation,All Rights Reserved
映象網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有